「ドン勝」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
Administrator (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「ドン勝(読み:どんかつ、英語:Chicken Dinner)とは、「今日の晩飯はカツ丼」という意味である。 バトルロワイヤルゲームの…」) |
Administrator (トーク | 投稿記録) |
||
1行目: | 1行目: | ||
− | + | '''ドン勝'''(読み:どんかつ、[[英語]]:Chicken Dinner)とは、「今日の晩飯はカツ丼」という意味である。 | |
− | + | [[バトルロワイヤルゲーム]]の火付け役である「[[PUBG]]」の日本語化に際して「WINNER WINNER CHICKEN DINNER!」が「勝った!勝った!夕飯はドン勝だ!」と翻訳されたことに由来する。 | |
「ワイハ」や「ザギン」「シースー」などと似たような俗語である。 | 「ワイハ」や「ザギン」「シースー」などと似たような俗語である。 |